本文发表在 rolia.net 枫下论坛(思绪,混乱;语言,中英夹杂,也是混乱)
(一)北风吹,又是流浪时-----
电影"Chocolat”里有着土著血液的女主人公的那段经历给我留下了一点印象,当时不是很深刻。直到维多利亚的秋风开始飘飞黄色的落叶,我分明感到那北风也吹醒了自己内心迁移的渴望。一天晚上,他说,搬家吧。我有点吃惊,因为这并不在我们计划中,也有很多logistical problems。片刻犹豫之后,我听自己说,好,搬家。
When the Northern wind starts to blow, I feel the urge to move again.
(二)象动物一样活着-----
门前的海边是我每天散步的地方,海鸥是我的邻居。每天看他们觅食,嬉戏,有时do nothing at all。想起自己三十年来的"Structured and planned"的生活,不夸张地说,没有计划,我不知道怎样生活。
记得几年前的一个大清早,晃醒身边睡意正浓的他说,我需要一个五年计划,要书面的。睡眼惺忪的他看我不是开玩笑便抗议道,“不会吧,大清早让人写五年计划?!”见我仍不肯放弃,他扳过我的肩膀问道,
“五年前你计划过到加拿大来吗?”
“没有”
“三年前你计划到美国上学吗?”
“没有”
“So, go back to sleep, no plan”他又觊觎地强调道“in writing”。
……
想起这个场景,自己不禁也笑了。望着眼前似乎没有五年计划的海鸥,我在想,我是否可以过一种"random and spontaneous"的生活呢?
几个月来,这个想法挥之不去,让我兴奋,也让我不安。如果说过去计划的生活是"follow my brain",那么现在想要的走哪算哪的生活,则希望是"follow my heart"。
Yes, a random and spontaneous life.
(三)汪洋中的岛屿-----
又见到一晃又是几年未见的老朋友。坐在酒店的酒吧里我要了杯鸡尾酒,他点了一杯5元钱的红酒。酒精总能让我放松。问起他近两年的生活,他指了指杯中酒,笑言,“看,5元的红酒已能让我满足”。我这位朋友家中酒窖的藏酒有数百瓶,离婚后这些酒如何处理,我不得而知。不过能品5元红酒,对他来说着实是个大变化。他告诉我,现在赋闲,偶尔来温哥华照看一下生意,大部分时间在中山打高尔夫球。过着“want few and live rich”的生活。
酒精进入我的血液后,我就开始大谈我的“random and spontaneous life”,心里期望他能给我一些肯定和鼓励。他没有直接打击我,只是提醒道:
“You’d better to make sure there are islands in between if you want to live like a seagull”
(四)搜寻-----
刚认识的朋友,在安省住了28年后,10年前搬到温哥华岛。他告诉我如果人间有天堂,这里就是其一。唯一怀念东部的是秋天灿烂红艳的枫叶。听到我即将迁移,他着实吃惊。问我是否快乐?我说是,也感到满足。他审视我几秒钟说,快乐也许,满足未必。我感觉你仍在搜寻中,你到底在找寻什么?我也一惊,是啊,这样走来走去,确实好象在找寻什么。
是什么呢?家吗?记得毛姆的以画家高更为原型的小说《月亮和六便士》中提到,"for some people, the birth place is not where he belongs to. He will keep searching until he finds one"。高更找到了太平洋上Tahiti小岛为家。我是否在寻找我的家?嗯,好像也不是。
I know I am searching, but I don’t know what I am searching for.
(五)感恩大餐-----
一个人在家,这次轮到我打点搬家事宜。又是感恩时节,被朋友拉去没有火鸡的party—vegetarian Thanksgiving dinner。大家的手艺出乎意料的好,我的意大利风格的"vegetarian stew"也十分受欢迎。着实丰盛美味的素食晚餐。
一瓶啤酒加一杯红酒后,那曼彻斯特和新西兰的口音,显得更加难懂。还好我还没喝到满嘴溜中文让大家面面相觑的程度。饭桌上我们从中西教育和择业谈到物理和哲学(那位曼彻斯特学的是哲学);聊完美国人又聊加拿大人;最后我还是把话题拉回“random and spontaneous life”上来。
大我七八岁的Karen说道,“你知道10年前我也非常的radical(难道我也radical?^_^),你知道我后来怎么安顿下来的?”我好奇地鼓励她继续说下去
“女人的本性之一就是筑巢,我也不例外。漫游了很长一段时间,我开始向往筑巢。于是我有意结识一批安顿的朋友,我知道十年后我去串门,他们仍会在那儿。慢慢地周围都是这样的人,你也就学会安顿下来。”
En…it is really a good idea to be surrounded by settled people.
(六)当家只剩四壁-----
搬家是个耗神的工作,并不仅仅是那些众多细节,而是当一个温馨小家只剩四壁,我不可自控地freaked out。忽然感到眼前的一切是那么不真实。不知道自己身在何处,也不知道往哪里去,没有过去和未来,也没有现在。那片刻,觉得自己要疯掉。混乱地拨通那个太平洋小岛的电话,听完我语无伦次的倾诉,话筒传来的声音让我略微平静下来:
“不要惊惶,一切都是真实的。上次你回中国,我处理搬家事务时也是同样的感觉。深呼吸,对,深呼吸。你看看来夏威夷的机票,那是真的(天,那是电子机票,除了一个locater number,我什么都没有),我们去中国的机票就在我手里,也是真的。家具不是家;home, is where we make it。”
放下电话,走到阳台,呼吸秋夜有些寒冷的空气。天空深蓝,象凡高在普罗旺斯的那幅画作。整理纷乱的思绪,把手放在胸口,找到了自己的支点。
Home is where we make it.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
(一)北风吹,又是流浪时-----
电影"Chocolat”里有着土著血液的女主人公的那段经历给我留下了一点印象,当时不是很深刻。直到维多利亚的秋风开始飘飞黄色的落叶,我分明感到那北风也吹醒了自己内心迁移的渴望。一天晚上,他说,搬家吧。我有点吃惊,因为这并不在我们计划中,也有很多logistical problems。片刻犹豫之后,我听自己说,好,搬家。
When the Northern wind starts to blow, I feel the urge to move again.
(二)象动物一样活着-----
门前的海边是我每天散步的地方,海鸥是我的邻居。每天看他们觅食,嬉戏,有时do nothing at all。想起自己三十年来的"Structured and planned"的生活,不夸张地说,没有计划,我不知道怎样生活。
记得几年前的一个大清早,晃醒身边睡意正浓的他说,我需要一个五年计划,要书面的。睡眼惺忪的他看我不是开玩笑便抗议道,“不会吧,大清早让人写五年计划?!”见我仍不肯放弃,他扳过我的肩膀问道,
“五年前你计划过到加拿大来吗?”
“没有”
“三年前你计划到美国上学吗?”
“没有”
“So, go back to sleep, no plan”他又觊觎地强调道“in writing”。
……
想起这个场景,自己不禁也笑了。望着眼前似乎没有五年计划的海鸥,我在想,我是否可以过一种"random and spontaneous"的生活呢?
几个月来,这个想法挥之不去,让我兴奋,也让我不安。如果说过去计划的生活是"follow my brain",那么现在想要的走哪算哪的生活,则希望是"follow my heart"。
Yes, a random and spontaneous life.
(三)汪洋中的岛屿-----
又见到一晃又是几年未见的老朋友。坐在酒店的酒吧里我要了杯鸡尾酒,他点了一杯5元钱的红酒。酒精总能让我放松。问起他近两年的生活,他指了指杯中酒,笑言,“看,5元的红酒已能让我满足”。我这位朋友家中酒窖的藏酒有数百瓶,离婚后这些酒如何处理,我不得而知。不过能品5元红酒,对他来说着实是个大变化。他告诉我,现在赋闲,偶尔来温哥华照看一下生意,大部分时间在中山打高尔夫球。过着“want few and live rich”的生活。
酒精进入我的血液后,我就开始大谈我的“random and spontaneous life”,心里期望他能给我一些肯定和鼓励。他没有直接打击我,只是提醒道:
“You’d better to make sure there are islands in between if you want to live like a seagull”
(四)搜寻-----
刚认识的朋友,在安省住了28年后,10年前搬到温哥华岛。他告诉我如果人间有天堂,这里就是其一。唯一怀念东部的是秋天灿烂红艳的枫叶。听到我即将迁移,他着实吃惊。问我是否快乐?我说是,也感到满足。他审视我几秒钟说,快乐也许,满足未必。我感觉你仍在搜寻中,你到底在找寻什么?我也一惊,是啊,这样走来走去,确实好象在找寻什么。
是什么呢?家吗?记得毛姆的以画家高更为原型的小说《月亮和六便士》中提到,"for some people, the birth place is not where he belongs to. He will keep searching until he finds one"。高更找到了太平洋上Tahiti小岛为家。我是否在寻找我的家?嗯,好像也不是。
I know I am searching, but I don’t know what I am searching for.
(五)感恩大餐-----
一个人在家,这次轮到我打点搬家事宜。又是感恩时节,被朋友拉去没有火鸡的party—vegetarian Thanksgiving dinner。大家的手艺出乎意料的好,我的意大利风格的"vegetarian stew"也十分受欢迎。着实丰盛美味的素食晚餐。
一瓶啤酒加一杯红酒后,那曼彻斯特和新西兰的口音,显得更加难懂。还好我还没喝到满嘴溜中文让大家面面相觑的程度。饭桌上我们从中西教育和择业谈到物理和哲学(那位曼彻斯特学的是哲学);聊完美国人又聊加拿大人;最后我还是把话题拉回“random and spontaneous life”上来。
大我七八岁的Karen说道,“你知道10年前我也非常的radical(难道我也radical?^_^),你知道我后来怎么安顿下来的?”我好奇地鼓励她继续说下去
“女人的本性之一就是筑巢,我也不例外。漫游了很长一段时间,我开始向往筑巢。于是我有意结识一批安顿的朋友,我知道十年后我去串门,他们仍会在那儿。慢慢地周围都是这样的人,你也就学会安顿下来。”
En…it is really a good idea to be surrounded by settled people.
(六)当家只剩四壁-----
搬家是个耗神的工作,并不仅仅是那些众多细节,而是当一个温馨小家只剩四壁,我不可自控地freaked out。忽然感到眼前的一切是那么不真实。不知道自己身在何处,也不知道往哪里去,没有过去和未来,也没有现在。那片刻,觉得自己要疯掉。混乱地拨通那个太平洋小岛的电话,听完我语无伦次的倾诉,话筒传来的声音让我略微平静下来:
“不要惊惶,一切都是真实的。上次你回中国,我处理搬家事务时也是同样的感觉。深呼吸,对,深呼吸。你看看来夏威夷的机票,那是真的(天,那是电子机票,除了一个locater number,我什么都没有),我们去中国的机票就在我手里,也是真的。家具不是家;home, is where we make it。”
放下电话,走到阳台,呼吸秋夜有些寒冷的空气。天空深蓝,象凡高在普罗旺斯的那幅画作。整理纷乱的思绪,把手放在胸口,找到了自己的支点。
Home is where we make it.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net