×

Loading...
Ad by
  • 技多不压身,工到自然成:安省技工证书特训班,点击咨询报名!
Ad by
  • 技多不压身,工到自然成:安省技工证书特训班,点击咨询报名!

当日应帖新闻:“跟父母交流太多误解 华裔二代创翻译软件:帮助更多移民家庭”(ZT)

https://dailyhive.com/canada/canadian-binko-chat-translation-app-communicate-chinese-parents

华裔男子Joshua Gao日前创立了一款翻译软件,他的初衷是为了帮助自己和父母交流沟通。

translation app

图源:DailyHive

据DailyHive报道,Gao的父母30年前从中国移民到加拿大,在他的成长过程中,自己在家里会用中文对话。

但如果我们要争辩一个问题或者和父母聊聊生活,我有时就无法找到确切的中文来表达,或者我的父母就不知道这些话用英文该怎么说,” 他表示。

“我记不清有多少次我们因为翻译或误解而无法沟通,” 他补充说道。

在一个周末,Gao表示,他忽然发现可以用现在的AI技术来帮助解决这个问题,于是他想到研发一种app来翻译不同语言之间的对话。

最终,通过AI的力量,他觉得自己可以实现和父母之间更好地交流,且会达到前所未有的效果。

在好友Duy Nguyen、Mogen Cheng和Tristan Tsvetanov的一同努力下,Gao终于设计并创造出了一个实时对话翻译软件Binko Chat。

他在Facebook上发布了自己在这款软件的帮助下,与妈妈短信对话的截图。这则消息至今已经获得了超过1万人点赞。

translation app

图源:DailyHive

值得一提的是,这款软件不仅仅翻译字面上的意思,它还能甄别出不同语言之间的微妙差别,例如它能翻译出口语、行话和习语。

Gao表示,这很好地帮助了他理解语言之间意思的差别,这是他自己之前和父母交流时的一大限制。他希望Binko Chat能够为其他人消除语言障碍。

他还分享了这款软件在家人群组对话中起到的作用。

translation app

图源:DailyHive

这个月,Gao刚刚推出了这款app,至今的下载量已经超过1万次。他计划继续升级更新系统,提高软件的翻译能力。

目前这款app能够支持15种语言,包括中文、英语、越南语、韩语和日语。

“按照现在科技发展的趋势,我认为我们生活的世界将在未来几年内,实现最大限度地消除语言之间的障碍。”

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下家园 / 望子成龙 / 望父成龙:当爹妈的,有多少没办法用英语和子女进行充分的全面的交流,包括口头和书面?
    • 充分全面?要看是从谁的角度看了。如果从我的角度,我的英语大概是够的;如果是孩子们的角度,肯定不够。他们在英语文化里浸泡着长大,英语比家长好太多啊…… +1
      • The criterion is, the parents are able to understand the kids, and to express their thoughts thoroughly and clearly.
    • Me 但是我很骄傲 +4
      我中文比娃好!
      • 我可以用中文拐了弯骂娃而不被家爆
        • 那是锦衣夜行
          • 😂😂😂 和没骂也没什么不同
      • 我给你+1之后才想起来,问的是 *没办法*。那你是能够还是不能够?
        • 实用可以吧。历史文化潮流那些就靠边站了。思维也不一样。咱老中的调调不能传染给孩子们。
      • 是啊,很骄傲但是也很遗憾
        • 语言上,初中毕业来北美最好。但是文化上大概率就会成夹生饭。聪明猫小郑比我们25+以上来的就好很多。
    • 我们是坚持在家中文讲话,但娃不识中文字,跟他们短信email得英文,真有在家里都不讲中文? +3
      • 我家跟你家差不多。知道有从小不讲中文,但大了后又后悔的
        • 嗯,我家大的成年后还自学过一阵中文,两个都是小时学了一年中文,然后不愿学,我们属于不逼孩子型,也就放弃了
          • 我家学了几年都不愿学就算了。基本生活对话没问题,可以看中文电视电影,但中文读写基本就0
      • 我家两娃在家都说中文,三年级小娃的英文受点影响;大娃和妈妈短信用中文(妈妈英文差一点),和我用英文。 +2
      • 我们是中英文混合,偶尔还上法语。聊中国的事用中文,聊加国的事用英文。怎么舒服怎么来。偶尔混合了,谁也不笑话谁。比如吃pasta,send u a 红包 +1
    • 家里有老人,一直说中文,但经常是穿眼镜之类的中文蹦出来。拒绝用微信,我只好用discord 英文。 +1
      • 哈哈穿眼镜,太有同感了!另外就是不会用数量词,一个汽车、一个狗什么的,我都懒得纠正了,反正他也记不住 +1
        • 对,就是这样。反正哥俩都明白,互相理解。
    • 我们交流最多的是讨论看过的书,讲到触及灵魂的东西娃一定是用英语,中文没到那个水平,母语最能表达心声。既然看过书,大概能理解,不懂的娃给解释。都用中文,坛子里充满了争吵,就是有各种歧议,不能进行充分全面的交流。
    • 我们是中文全面交流,包括口头和书面。主要是英文不足够表达我的意思。 +2
    • 我娃可以用中文和我进行充分的全面的交流。 +1
    • 😂都是读过高中的 这也算个事?
    • 当日应帖新闻:“跟父母交流太多误解 华裔二代创翻译软件:帮助更多移民家庭”(ZT)

      https://dailyhive.com/canada/canadian-binko-chat-translation-app-communicate-chinese-parents

      华裔男子Joshua Gao日前创立了一款翻译软件,他的初衷是为了帮助自己和父母交流沟通。

      translation app

      图源:DailyHive

      据DailyHive报道,Gao的父母30年前从中国移民到加拿大,在他的成长过程中,自己在家里会用中文对话。

      但如果我们要争辩一个问题或者和父母聊聊生活,我有时就无法找到确切的中文来表达,或者我的父母就不知道这些话用英文该怎么说,” 他表示。

      “我记不清有多少次我们因为翻译或误解而无法沟通,” 他补充说道。

      在一个周末,Gao表示,他忽然发现可以用现在的AI技术来帮助解决这个问题,于是他想到研发一种app来翻译不同语言之间的对话。

      最终,通过AI的力量,他觉得自己可以实现和父母之间更好地交流,且会达到前所未有的效果。

      在好友Duy Nguyen、Mogen Cheng和Tristan Tsvetanov的一同努力下,Gao终于设计并创造出了一个实时对话翻译软件Binko Chat。

      他在Facebook上发布了自己在这款软件的帮助下,与妈妈短信对话的截图。这则消息至今已经获得了超过1万人点赞。

      translation app

      图源:DailyHive

      值得一提的是,这款软件不仅仅翻译字面上的意思,它还能甄别出不同语言之间的微妙差别,例如它能翻译出口语、行话和习语。

      Gao表示,这很好地帮助了他理解语言之间意思的差别,这是他自己之前和父母交流时的一大限制。他希望Binko Chat能够为其他人消除语言障碍。

      他还分享了这款软件在家人群组对话中起到的作用。

      translation app

      图源:DailyHive

      这个月,Gao刚刚推出了这款app,至今的下载量已经超过1万次。他计划继续升级更新系统,提高软件的翻译能力。

      目前这款app能够支持15种语言,包括中文、英语、越南语、韩语和日语。

      “按照现在科技发展的趋势,我认为我们生活的世界将在未来几年内,实现最大限度地消除语言之间的障碍。”

    • 我们禁止孩子在家里讲英文。但这个不妨碍儿时她的文章常常被挂在学校的大厅里做范文
    • 俺英文没大问题。在家中文交流,主要是怕影响娃的英文发育。娃会用微信读写中文短信。
    • 即使母语一样,也不容易进行充分和全面的交流吧?代沟啊,何况我们这一代生长的环境不一样。
    • 你有和你父母用中文口头和书面全面交流过没有,有,那是多少年?