本文发表在 rolia.net 枫下论坛我的老外朋友 PAT
PAT 其实不是我唯一的老外朋友, 正如我不是她唯一的中国朋友一样. 然而她当之无愧是我的老朋友. 她也一贯坚持在给我的每封信后落缄: 你的老朋友PAT. 每次收到她的信, 每次读到她的有特色的汉语拼音落缄, 我总忍不住会心一笑, 脑海中浮现她德裔特有的蓝眼睛以及她那灰灰的却坚持不肯去染的短发.
认识PAT 是我还在中国的时候. 我那时刚从学校毕业, 还年轻气盛. 一个偶然的机会辞去了在国企混了三年的饭碗, 跳入一家国际知名的大公司在本市刚成立的代表处. 因公司计划在本地建立亚洲最大的生产基地, 渐渐地周围出现越来越多的老外面孔, 都是从美国总公司或全球各地分公司选派来长期或短期支援中国项目的. PAT 便是随这股大潮涌上海滩的贝壳之一. PAT 一直抗议我这个比喻, 认为她的性质跟别人不同. 她是完全自愿来的, 甚至放弃了她在原来分公司的一切. 这老让我联想起当年上山下乡的知识青年.
和PAT 熟悉起来是因为我们在同个部门, 办公室也相邻. 和很多别的老外一样, PAT 的头衔是顾问. 这个头衔给了她很多灵活性, 同时又因为范围太泛, 让她不知道顾问什么. 我们那时颇象爱国青年, 除了不得不用英文的时候, 本地员工是坚决用中文的. 后来当我坐在多伦多的办公室, 同事们快得似风般的哩语方言对我的耳朵造成极其严峻的考验时, 我总是用PAT 做我的榜样来勉励自己.
不过在经历最初的CULTURE SHOCK 之后, PAT 终于找到了一个突破口. 我那时分管部门偏重要的一块, 碰巧跟她自己的经验背景相近. “当然, 更重要的一个原因是----你自身.” 很久以后, 我们在茶馆里一起喝茶, 说起这段往事, 对面的她, 狡黠的笑着, 显然仍然得意于自己当时的英明决策. 我这个伪装的受害者也忍不住哈哈大笑起来.
充实的日子总是飞也似的过去. 有了PAT 二十年经验做后盾, 我分管的这块工作表现远远超出上司的预期. 以至到后来我们那位来自新加坡, 精通中英文的老板也来支持我们的文化和语言互教互学, 半开玩笑说要把这些加入正式的员工培训计划. 很努力的学着中文的PAT, 渐渐的成为我们的一分子了.
我和先生在我加入这家公司以前就已经在申请移民加拿大了. 当我们终于拿到移民纸, 准备背起行囊, 出发到地球另一端时, 心里何尝不是难言的离愁别绪和对不可知未来的惴惴不安. 在部门给我饯行的PARTY 上, PAT 也一反常态的安静, 赠我留言时说: “ 世界其实很小, 只要你拆掉了心的藩篱. 我相信你这个交换学生(EXCHANGE STUDENT)会比我做的更好.” 我心情黯然, 却很肯定的想, 纵使世界很小, 与PAT 怕是无缘重聚了.
于是便来了多伦多. 也或多或少的有了自己移居异国别样的感受和经历. 一直不觉得自己是资质极好的一类, 却一直似受命运之神眷顾, 也算顺顺利利的找到一份专业工作. 做了几个月后, 抱着试试的心态, 往原来公司在加拿大的分公司发了份简历. 一切进展神速, 几个星期后加拿大分公司决定录用我. 上班第一天第一封通过公司电子邮件系统发的第一封信是给PAT, 告诉她我回来了. PAT 的激动更甚于我. 利用去公司总部开会的机会, 开车4 小时来多伦多看我们, 然后又连夜赶回去. 目送她灰白的头发在夜风中扬起, 车在多伦多繁华的街道上绝尘而去, 我心中充满了对上苍的感谢.
之后与PAT 的联系更多了. 她有新的中文老师了, 她在学太极了, 她写完硕士论文, 拿到学位了. 跟我母亲同龄的她, 以她特有的方式激励着我, 当我懒惰不想前行时, 当我遇到挫折想要放弃时, 当我沾沾自喜自我感觉良好时, 我几乎养成习惯会想想如果是PAT, 她会怎样呢. 她给我的信从不修饰, 喜怒哀乐溢于言表. 真实的她, 给我打开了一扇窗户, 让我开始了解普普通通我们以为我们不可能了解的老外,. 让我也渐渐明白当年她的临别赠言: 敞开你的心, 你才会见到更多更美的风景.
去年夏日的一个午后, 收到PAT 的一个紧急留言, 她接受的总部的一个OFFER, 即将搬来离多伦多仅三四小时车程的那个美国城市. 于是我这个跨大半个地球认识的老外朋友, 在彼此东奔西走之后, 又要和我毗邻而居了.
在构思这篇文章时, 接到PAT 的一个电话: “ 我有一个很好的计划. 你什么时候考虑要孩子? 过两年的话我给你做BABYSITTER 好不好? 条件只有一个, 我得是老外外婆. 记住不是老外婆, 是老外外婆!”
有友如此, 夫复何求.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
PAT 其实不是我唯一的老外朋友, 正如我不是她唯一的中国朋友一样. 然而她当之无愧是我的老朋友. 她也一贯坚持在给我的每封信后落缄: 你的老朋友PAT. 每次收到她的信, 每次读到她的有特色的汉语拼音落缄, 我总忍不住会心一笑, 脑海中浮现她德裔特有的蓝眼睛以及她那灰灰的却坚持不肯去染的短发.
认识PAT 是我还在中国的时候. 我那时刚从学校毕业, 还年轻气盛. 一个偶然的机会辞去了在国企混了三年的饭碗, 跳入一家国际知名的大公司在本市刚成立的代表处. 因公司计划在本地建立亚洲最大的生产基地, 渐渐地周围出现越来越多的老外面孔, 都是从美国总公司或全球各地分公司选派来长期或短期支援中国项目的. PAT 便是随这股大潮涌上海滩的贝壳之一. PAT 一直抗议我这个比喻, 认为她的性质跟别人不同. 她是完全自愿来的, 甚至放弃了她在原来分公司的一切. 这老让我联想起当年上山下乡的知识青年.
和PAT 熟悉起来是因为我们在同个部门, 办公室也相邻. 和很多别的老外一样, PAT 的头衔是顾问. 这个头衔给了她很多灵活性, 同时又因为范围太泛, 让她不知道顾问什么. 我们那时颇象爱国青年, 除了不得不用英文的时候, 本地员工是坚决用中文的. 后来当我坐在多伦多的办公室, 同事们快得似风般的哩语方言对我的耳朵造成极其严峻的考验时, 我总是用PAT 做我的榜样来勉励自己.
不过在经历最初的CULTURE SHOCK 之后, PAT 终于找到了一个突破口. 我那时分管部门偏重要的一块, 碰巧跟她自己的经验背景相近. “当然, 更重要的一个原因是----你自身.” 很久以后, 我们在茶馆里一起喝茶, 说起这段往事, 对面的她, 狡黠的笑着, 显然仍然得意于自己当时的英明决策. 我这个伪装的受害者也忍不住哈哈大笑起来.
充实的日子总是飞也似的过去. 有了PAT 二十年经验做后盾, 我分管的这块工作表现远远超出上司的预期. 以至到后来我们那位来自新加坡, 精通中英文的老板也来支持我们的文化和语言互教互学, 半开玩笑说要把这些加入正式的员工培训计划. 很努力的学着中文的PAT, 渐渐的成为我们的一分子了.
我和先生在我加入这家公司以前就已经在申请移民加拿大了. 当我们终于拿到移民纸, 准备背起行囊, 出发到地球另一端时, 心里何尝不是难言的离愁别绪和对不可知未来的惴惴不安. 在部门给我饯行的PARTY 上, PAT 也一反常态的安静, 赠我留言时说: “ 世界其实很小, 只要你拆掉了心的藩篱. 我相信你这个交换学生(EXCHANGE STUDENT)会比我做的更好.” 我心情黯然, 却很肯定的想, 纵使世界很小, 与PAT 怕是无缘重聚了.
于是便来了多伦多. 也或多或少的有了自己移居异国别样的感受和经历. 一直不觉得自己是资质极好的一类, 却一直似受命运之神眷顾, 也算顺顺利利的找到一份专业工作. 做了几个月后, 抱着试试的心态, 往原来公司在加拿大的分公司发了份简历. 一切进展神速, 几个星期后加拿大分公司决定录用我. 上班第一天第一封通过公司电子邮件系统发的第一封信是给PAT, 告诉她我回来了. PAT 的激动更甚于我. 利用去公司总部开会的机会, 开车4 小时来多伦多看我们, 然后又连夜赶回去. 目送她灰白的头发在夜风中扬起, 车在多伦多繁华的街道上绝尘而去, 我心中充满了对上苍的感谢.
之后与PAT 的联系更多了. 她有新的中文老师了, 她在学太极了, 她写完硕士论文, 拿到学位了. 跟我母亲同龄的她, 以她特有的方式激励着我, 当我懒惰不想前行时, 当我遇到挫折想要放弃时, 当我沾沾自喜自我感觉良好时, 我几乎养成习惯会想想如果是PAT, 她会怎样呢. 她给我的信从不修饰, 喜怒哀乐溢于言表. 真实的她, 给我打开了一扇窗户, 让我开始了解普普通通我们以为我们不可能了解的老外,. 让我也渐渐明白当年她的临别赠言: 敞开你的心, 你才会见到更多更美的风景.
去年夏日的一个午后, 收到PAT 的一个紧急留言, 她接受的总部的一个OFFER, 即将搬来离多伦多仅三四小时车程的那个美国城市. 于是我这个跨大半个地球认识的老外朋友, 在彼此东奔西走之后, 又要和我毗邻而居了.
在构思这篇文章时, 接到PAT 的一个电话: “ 我有一个很好的计划. 你什么时候考虑要孩子? 过两年的话我给你做BABYSITTER 好不好? 条件只有一个, 我得是老外外婆. 记住不是老外婆, 是老外外婆!”
有友如此, 夫复何求.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net