×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

生活杂记系列之 我爱TTC

本文发表在 rolia.net 枫下论坛  曾经在网上看到过有的朋友回忆自己当新移民的时候,为了省钱在冬天寒风中走几站地回家的辛酸经历。为了避免这种辛酸在自己身上重演,我一早就决定一定要舍得给自己买月票,大不了克扣一些衣服和化妆品的预算。也许我每月的坐车次数不足以使买月票经济划算,但是我觉得一张月票能带来不为出门该不该坐车而犹豫的轻松心情,它就是值得的。

  还没来多伦多的时候,通过移民前辈们的介绍,对多伦多的公共交通系统TTC就有了不少了解,比如transfer的用途啦,倒车是如何简单明了啦。不过,TTC系统最体贴周到的一个设计,还是我到了多伦多以后自己发现的。那就是这里几乎所有的公交线路都有一个终点站是和地铁站相连的,坐地铁不必钻出地面,就可以倒公共汽车。等车的时候在室内呆着,车到了站台,候车厅里面的指示灯就会闪烁。我对这个设计如此心仪,以至于我连着好几次讲给还在北京的老公听,要不是他终于受不了告诉我他听了很多遍了,我还一点都没意识到自己的啰嗦呢。

  还有一点我对TTC特别满意的是它的地铁站看起来都干净明亮,没有什么阴暗的令人恐怖的角落,相信安全感要远胜于纽约或者伦敦的古老地铁站们。

  刚来的时候,因为对地形不熟悉,很不习惯这边搭车要自己拉铃要求停车。后来慢慢熟了,开始觉得确实这样比较有效率一些,按需停站,很长的线路也能开得快一点。国内的公车司机或者售票员在非高峰期的时候,如果看到公共汽车站没人等车,总要扯着嗓子大喊“有下的吗?没下的就走了”,比较辛苦一点。至于不熟悉的路线,可以上车的时候请司机到地方提醒一声,他们都很负责,一定会记得的。下雪天的时候,从前门下车,细心的司机还会尽量找个好落脚的地方停车。

  以前以为,一个人坐车一定很无聊。后来发现,其实不一定。一个人坐TTC也是很有趣的。一般来说,站在街边的候车亭里等公车的时候,我喜欢漫不经心地看着街上的滚滚车流,数一数看看这一会儿工夫能看见多少辆我喜欢的甲壳虫车子经过,然后看看开虫子车的司机都是什么模样,想象一下自己将来开虫子车的英姿。

  10月底刚到多伦多的时候,那时还仅仅是初冬时节,黄叶满地乱飞。公车没有来,一辆联邦快递的卡车刷的停在路边。我一眼认出这是Fed的车子,并不是因为先看到车身的大字,而是一下认出这就是Julia Roberts在《落跑新娘》里面第N次逃婚时候,穿着婚纱和跑鞋跳上的那种快递车。司机是个很精神的小伙子,腰间别着条码扫描器,看他动作麻利的打开货柜车箱的门和卸货梯,用推车轻松的叉上几个大包裹,推向街边的商店里。货送完了,小伙子跳回车上,发动车子轰鸣而去。我当时就想,哇,这份工作好威风,等我老公来了干脆说服他不要做程序员了,去打入这种威风工作的工会算了。这么白日梦一走神,不知不觉公车就来了,似乎不那么难等了。

  有一次我坐上一辆61A车,一上车我就听见一个小孩子扯着嗓子快活地大声唱着不知名的歌,听着好可爱,我以为一定是个3、4岁左右的大孩子了。没想到过了一会儿保姆把小婴儿车转过来,准备下车,我这才看清原来婴儿车里面坐着的只是一个1岁多的小Baby,金发碧眼,古灵精怪,让人看到他就不由得嘴角上扬,冲他微笑。还有一次坐车,忽然听到一位小伙子冲我说了句“哟不赛呦”,我愣了一下,满脸茫然不明所以,没理他。过了一会儿,才反应过来,他一定是以为我是个韩国人,所以用韩语跟我打招呼呢。后来我发现这个小伙子胸前挂着一个牌子,写着什么韩国社区服务之类组织的名字。希望这个好学的小伙子以后真能找到一个韩国mm帮他练习韩语。

  TTC有一则推广自己的广告让我印象颇深。一位满脸幸福微笑的女士甜丝丝地回忆着,几年前在某某线路的公共汽车上,她很偶然的遇到了她这辈子见过的“the cutest guy”,而她现在称这个家伙为她“beloved husband”。虽然我不是很相信在TTC能成全多少美满的浪漫奇遇,不过找一个“cutest guy”做自己的丈夫实在是很不错的主意。等我老公来了多伦多,我一定要把这个广告牌指给他看看。

  到目前为止,虽然发生过几次就差半分钟过马路的功夫,眼睁睁看着对面的公共汽车扬长而去,然后被迫多等20分钟的“悲惨”经历,我对TTC的喜爱和满意还是不容置疑的,我现在需要去的大部分地方,似乎都可以1个小时内到达。当然,明年车票板上钉钉要涨价,这是件很令人不快的事情。有时候一些来多伦多的时间比我长的朋友跟我抱怨坐TTC的苦和TTC的“破”,要从我这里得到共鸣会比较难,因为我在这一点上相当务实,想想看,既然我现阶段注定是没有自己的车,生活里离不开TTC,抱怨只能让自己劳气,还是尽量和TTC愉快地和平共处吧。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply
Modify
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 心情随笔 / 生活杂记系列之 我爱TTC
    • 一看就知道,是
      新警察!

      还有最COOL的是,每个BUS站上都有一个电话号码,打这个电话,
      可以很准确的预告下几班车到站时间。
      • ceased two years ago.
        • really? 看来俺是
          退休警察啦,呵呵
    • 万一遇到坏蛋怎么办?:P
      • 我发现真正的坏蛋都有钱,自己驾车了。
      • 我第一次晚上去Seneca上课,感觉路边到处鬼影重重,对面马路几个小青年尖声大笑几声马上心惊肉跳。多去几次熟悉以后,就坦然了。TTC称自己是乘客的安全伴侣,我觉得他们没有吹牛,除了警察,大概最可靠的求助对象就是TTC的司机了。
        • 我又一次看见ttc上一个喝醉了酒的人在车上找事,最后跟一个黑人差点吵起来。也就走了4,5站吧,车一停,上来一个警察就把他给铐走了。要在中国,最多是什么什么人勇斗歹徒之类的。
          • 偶看过在地铁上动刀子的。在 Kennedy 开打,到 Warden 的时候警察已经站满了站台了。
            • 真是生动丰富的生活啊。 在我们这里也就半夜等酒巴关门的时候才有可能有人对司机说几句脏话, 然后警察就来带走,。真没意思。
            • 地铁进站时靠后点站,近年里发生过几起推人事件了。
              早些年警察还曾把个在公车上舞刀的华人疯子给毙了。
              • 真的呀?还好我一直警惕性蛮高,总是尽量站在柱子边上或者坐在椅子上。:P :))
    • 我也觉得TTC的服务还是挺不错的,而且绝大多数司机们都很友善。
      记得刚来不久,东西南北还分不太清,有一次明明想往南,却乘了向北的巴士,车开了两站地才发觉不对,跟司机询问,结果好心的司机马上剪了一张transfer给我,让我下站下车用transfer(不必另行付费)往回乘。还有一次,老公上班忘了带钱包,当然也就忘了月票,跟司机一讲明,司机同学一挥手,就让我老公免费上车了。^_^
      • transfer可以往回乘吗?困惑ing
        • transfer是根据司机在上面剪口的不同位置决定你的去向和有效期间。那天那位司机专门给我在transfer的某个位置上剪了一个口,拿着那个transfer我只能向南,不可北乘。
          • 哦,是这样啊。又长知识了,谢谢。
    • 我爱STM
      • 考拉,你在哪个城市来着?:P
        • STM是Montreal的哦:P
          • 嫉妒啊嫉妒,你们蒙城的月票比我们便宜好多啊。:((:((:((
            • 也就便宜40多刀,没什么:D
    • TTC是中小城市的产物,它严重的影响了toronto的发展,当然也不能光怪 TTC,加拿大也该改革了!
      如果以高峰时间,连续座一个月评比,我看
      1。东京
      2。伦敦
      3。新加坡
      4。TTC
      • 很重要的一点,多伦多是处于盛行私家汽车文化的北美,能有一个这样大体完善的公交系统,非常难得。我在明报周刊的专栏上,曾经看到一位作者称在洛杉矶等公车简直是恶梦。
        • 说得有理。不太可比
          东京地下铁:一流,真的可能再没有如东京那么复杂的地下铁系统了。
          伦敦:没有去过
          新加坡MRT和BUS:棒,最欣赏他们的收费系统和车资卡。

          东京新加坡都是以公共交通为最主要交通手段的城市。即使小如新加坡,其客流量都应该超过TTC。

          还有一点,东京新加坡都存在公共交通的商业竞争。TTC,唉,那谁说的?TTC是中小城市的产物,虽然不太敢苟同,但是统一票价的做法,确实有中小城市的味道。
    • "喜欢漫不经心地看着街上的滚滚车流,数一数看看这一会儿工夫能看见多少辆我喜欢的甲壳虫车子经过,然后看看开虫子车的司机都是什么模样,想象一下自己将来开虫子车的英姿。"和偶当年一模一样.hoho
      • 相当一部分是大大大胖子
        • @@!!
          • 您是美女,不在此列,嘿嘿。但是我亲眼见过好几个大大大胖子开这车,后排不坐人的话其实很适合他们。
            • 难道被你看见了?
      • 偶当年也是, 一边等车一边望着外面的每一辆小车, 幻想将来自己的车是什么模样.
    • 政府对公共交通有补贴,使用公共交通既环保,又只需要付出低于成本的车资,可说是双赢。一架私家车2003年的保险费是1805元(而且是40% 0ff之后) 买月票就成了一种幸福。
    • 写得非常好!自从有车以后,我的英语水平直线下降。:-( 原来每天早上坐车一个多小时,都要首先逐条看完《Metro Today》,有时还背背蓝宝书。现在既不知道最近发生了什么事,英语也是一天不如一天。
      • 680news. 新闻更多,更全。还能提高听力。
      • 自从来了加拿大,俺的汉语水平曲线下降,原来每天说8个小时中文,现在字也不会写了,说也不会话了,要不是rolia,俺字也不认识了,感谢rolia给俺一丝希望。
        听听chrb1010吧,一个比一个能白呼,一个比一个能狡辩。
        • It's CFRB1010. :P
          • hehe, did i say the same thing? me english ye bu hui la
            • 我也是从他们网站www.1010.com确认他们的CODE是CFRB的。下次你注意听。:P
            • but your Chinese is really bad, should be ye bu huai la, not ye bu hui la. :D
    • 今天在SUBWAY上看到一个老头,不用打扮就是活脱脱的一圣诞老人,慈眉善目,大鼻子,雪白而干净的络腮胡子——坐他对面的一小女孩一个劲地问他要礼物!
    • 可以投稿到TTC,好象每月都有评奖呢,给免费月票?不是玩笑啊
      • 可是,他们认识我的中文么?@_@
        • 记得一月前看过TTC的街头免费报刊,有个老人写了什么一篇文章,夸奖TTC,感叹弹指间两鬓班白!得了个什么奖。打字间,感觉我的头发也白了好多。时间啊,你就停一停吧。
          • Just ring the bell for a stop request. ;-)
        • Multilingual TTC information
          Multi-Language information is also available on the telephone. Call 416-393-4636, press [7] on the keypad for multi-Language information. Continue by selecting your language preference
    • TTC's services are much worse than several years ago, while the price is hiked too much!
      a. The subway is much worse than Beijing and Shanghai.
      b. Route 25 buses never arrive in time. And when they come, three or four buses come together.
      c. When the hotline service get complains, they even didn't write down the contact.
      d. If there is a small conflict, the bus driver force all the passengers get off the bus.
      e. The monthly pass is much more expensive than Montreal
      f. The bad TTC drive can always cut the other cars rudely, because they have good lawyers.
      g. They let the tax payer pay huge amount for their low effive management