×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

再说了,不管哪个国家的人,表达相同的信息,当然要使用差不多的词汇,字少了必然不精确,所以古汉语歧义那么多。

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 心情随笔 / Hotel California
    周五的下午,办公室里已经是圣诞的气氛了,均无心工作,或溜之大吉,或三五闲聊。一向早走,今日却不慌不忙晃到了最后。

    天气到底是冷了,缩手缩脚地走在King街的灯光里,此时正是青黄不接人流稀少的时刻。下班的人群已过,夜生活的喧嚣未到,这难得的安静倒是让人心悬着,期盼些什么。

    随便坐到街边的小饭馆里,准备点上最常见的垃圾喜庆食品,却发现原来是家素食馆。也好,尝试一下不同口味。意外地发现味道还行,居然分量很足。

    有了底气便不觉得冷了,早早进了音乐厅等待开始。

    身着黑色西装礼服的复古乐队在冷蓝的灯光下登场,开场便是经典的Hotel California。主唱声音倒是如原唱的沙哑了,却涩而窄,莫不是也还没暖和过来?

    慢慢开始沉下去,前座的一对中年夫妻更是跟着乐拍轻晃。乐队亦是如此。及至后来,头发花白的男女,竟是站起身来,尽兴摇摆,让人怜惜。

    曲终人散,看看天空,半月旁的天空照得通透,心里便有了笑意。
    • 经典的经典 Hotel California
    • 一对中年夫妻=头发花白的男女???
      • 什么眼神?
    • Tonight the music seems so loud. I wish that I could lose this crowd. 于是听了半场就逃走了...

      Hotel California was the Eagles' fifth album of original material and became a critical success and a major commercial hit; since its release in late 1976, it has sold over 16 million copies in the U.S. alone.

      Hotel California touched on many themes, including insanity, innocence (and the loss thereof), death, drug addiction, temptation and transient nature of fame, shallow relationships, divorce and loss of love, the end results of manifest destiny, and the "American Dream."

      This is a concept album, there's no way to hide it, but it's not set in the old West, the cowboy thing, you know. It's more urban this time (. . . ) It's our bicentennial year, you know, the country is 200 years old, so we figured since we are the Eagles and the Eagle is our national symbol, that we were obliged to make some kind of a little bicentennial statement using California as a microcosm of the whole United States, or the whole world, if you will, and to try to wake people up and say 'We've been okay so far, for 200 years, but we're gonna have to change if we're gonna continue to be around.'

      It was the first time that Don took it upon himself to write an epic story and we were already starting to worry about the environment...we're constantly screwing up paradise and that was the point of the song and that at some point there is going to be no more new frontiers. I mean we're putting junk, er, garbage into space now.

      老鹰乐队(Eagles)是崛起在70年代初期具有广泛影响力的摇滚乐队 1976年是Eagles最为辉煌的一年,年底推出的第五张专辑《HotelCalifornia》 并被誉为70年代美国最重要的专辑。

      在这张专辑里,"Eagles“以一种极为颓废暧昧的方式反映了70年代美国世风日下、 混沌与散漫的社会风气”。这首同名单曲《HotelCalifornia》 更是Eagles的一部完美之作,其诡异莫名的歌词、感人心弦的旋律, 几乎把上世纪70年代所有的忧伤与迷惘卷携殆尽。

      《HotelCalifornia》自面世开始,立即就引来很多的质疑与批评。 许多人都不能理解歌词后段扑朔迷离的场面在昭示什么。 这部歌曲的内容如同小说一样,离开了作者后要由听者来解释.....

      On a dark desert highway,
      cool wind in my hair
      Warm smell of colitas,
      rising up through the air
      Up ahead in the distance,
      I saw a shimmering light
      My head grew heavy and my sight grew dim
      I had to stop for the night

      There she stood in the doorway;
      I heard the mission bell
      And I was thinking to myself,
      ’this could be heaven or this could be hell’
      Then she lit up a candle and she showed me the way
      There were voices down the corridor,
      I thought I heard them say...

      Welcome to the hotel california
      Such a lovely place
      Such a lovely face
      Plenty of room at the hotel california
      Any time of year, you can find it here

      Her mind is tiffany-twisted,
      she got the mercedes bends
      She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
      How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
      Some dance to remember, some dance to forget

      So I called up the captain,
      ’please bring me my wine’
      He said, ’we haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
      And still those voices are calling from far away,
      Wake you up in the middle of the night
      Just to hear them say...

      Welcome to the hotel california
      Such a lovely place
      Such a lovely face
      They livin’ it up at the hotel california
      What a nice surprise, bring your alibis

      Mirrors on the ceiling,
      The pink champagne on ice
      And she said ’we are all just prisoners here, of our own device’
      And in the master’s chambers,
      They gathered for the feast
      The stab it with their steely knives,
      But they just can’t kill the beast

      Last thing I remember, I was
      Running for the door
      I had to find the passage back
      To the place I was before
      ’relax,’ said the night man,
      We are programmed to receive.
      You can checkout any time you like,
      But you can never leave!
      在黑暗荒凉的高速公路上
      冷风吹着我的头发
      浓烈的colitas花的味道
      散发在空气中
      抬头向远处眺望
      我看到一点微弱的灯火
      我的头越来越沉重,视线慢慢变的模糊
      我必须停下来过夜了

      她站在门口那里
      我听到了教堂的钟声
      我暗自琢磨
      这里到底是天堂还是地狱
      然后她点燃蜡烛给我带路
      走廊深处传来说话声
      我好像听到他们说。。。

      欢迎来加州旅馆
      多么可爱的地方
      多么可爱的面容
      这里有许多的房间
      任何时候 你都能找到房间

      她的心像打结的纱
      她拥有默西迪斯奔驰车
      她拥有很多漂亮的男孩
      她说是她的朋友们
      他们在院子里跳舞
      夏日大汗淋漓
      有些人为回忆跳舞,有些人为忘记而跳
      我吩咐领班
      请给我一些酒
      他却说
      我们从1969年以后就没有烈酒了

      那些说话声仍然从远处传来
      在深夜把你吵醒
      模糊地听到他们说...

      欢迎来加州旅店
      多么可爱的地方
      多么可爱的面容
      他们在这里享受人生
      让人多么惊奇
      带给你的堕落的托辞

      天花板上镶嵌着镜子
      香槟酒在冰中
      她说 我们只不过是把自己囚禁在这里
      与世隔绝
      在主人的卧室
      他们正在聚餐
      他们用钢刀切着
      但他们却杀不掉野兽

      我记得最后
      我向门口跑去
      但是我必须
      找到我来时的路
      别紧张,守夜的人说
      我们只会按照程序接待
      你任何时候都可以结帐
      但你永远也无法离开
      • 你任何时候都可以结帐, 但你永远也无法离开 .... ....
    • 我们关心的是,有人同享否? :)
      • ho Ho...
      • 人虽没坐满,应该也有上百,同享
    • 没有邀请你跳上一曲?
      • 这是一首鬼歌
    • 那天我坐在一个八九岁的孩子旁,他很聪明,不用看歌词就能唱Hotel California.他居然还能说汉语,但他说他读写能力不够,我告诉他,只要认识2000汉字就够用了.孩子的妈妈对此表示惊讶.其实,这正是汉字的伟大之处. 转贴一篇文章:
      本文发表在 rolia.net 枫下论坛中 文 VS 英 语
      http://www.51yam.com.cn/redirect.php?tid=27478&goto=lastpost
        中文在构词,文字上有较大优势。作为表意文字的汉语,由于可以自由组合新名词新概念以至新思想,可以容纳信息和知识爆炸的冲击。中国的物理学专家可以凭借他在中学时代的化学基础知识通读化学专家的论文,反之依然,而英美的不同行业的专家要交流他们的学术成果,则是对牛弹琴。
        人的一生中到底能够记住多少单词或符号? 国家汉字的扫盲标准是1500个字,理工科的大学生一般掌握2000个汉字。就凭这2000个字,大家可以读书、看报、搞科研。可在英文世界里,没有20000个字别想读报,没有30000个字别想把周刊读顺,大学毕业10年后的职业人士一般都懂80000 字。
        中国人所使用的汉字通常在三到四千,而莎士比亚时代的英语仅有三万个单词,他本人能够全部掌握。但是,到了丘吉尔时代,他的单词量是三万个,可是,那个时候的英语已经拥有近百万个单词了。语言学家们对于英语单词的要求是:一个受过教育的英语使用者应该掌握五到二十五万单词,不但差距范围很大,而且,用这个标准来衡量,莎士比亚和丘吉尔都应该是文盲,至少是没受过教育的人。
        下面简单的例子显示英文的笨:曾问系里的几个教授“长方体”如何用英文讲,可这几位母语是英文的工科教授竟说不知道,接下来连问几个本地的研究生,结果他们也不知道。着实大吃一惊!现在您知道么?反正不是Cube,Rectangular……。后来倒是真的在字典里找到了该词。感叹,英文真是笨人的语言,试图给天下每一事物起一个名字。宇宙无穷,英文词汇无穷!词汇如“光幻觉”、“四环素”、“变阻器”、“碳酸钙”、“高血压”、“肾结石”、“七边形”、“五面体”都只有专业人士才会。根本不可能象汉语那样触类旁通,不信?去亲自问问母语是英文的人好了。搞得连中国平民都非常容易词的如“长方体”,他们也只有专家才会讲!
        怪不得英文世界里专家那么多!!!而且都那么自信;是啊,一般人连他们的基本术语如“酒精绵球”“血压计”都不会讲。生活在英文世界真是对无知无奈!
        可见我们专家在语言上就已经是多面手。
        又比如pork这个词,在英语中代表猪肉,它和猪pig、肉meat没有任何关系而仅仅代表它们的一个联合体而已,如果把猪肉pork、羊肉 mutton、牛肉beef、猪油lard、羊油suet和牛油talon放在一起进行比较的话就发现,英语中所有的联体词都是一个与其中任何一个分解词毫无关联的新符号,而它们构成了英语词汇的主体,英语中几百万的单词就是这样来的!!这样做的原因是如果将pork改成pig和meat连在一起的形式,那么就要发音四次而pork发音两次;所以联体的词节省发音却要增加记忆,而分体的词,无需记忆可是却增加了发音次数。
        屠夫,每天要用到“猪肉”这个词上千次,使用两次发音的单词要比使用四次发音的词节省两千次发音,何乐不为?
        现代英语为应付不断涌现的新思想、新科技、新概念,不断地造词。无非是借助拉丁词根、或重新组合已有单词,例如火箭(ROCKET),计算机(COMPUTER)等,可汉语则无须,不就是用“火”驱动的“箭”么,会“计算”的“机”么!可英文就不能这么干,不能靠组词,原因是“太长”了。如火箭将成为“FIRE-RIVEN-ARROW”,计算机将成为“COMPUTAIONAL-MACHINE”等。人的视角有限,太长的字会降低文章的可读性与读者的理解能力。结果越是专业科技的词汇,就越长、越难记。或者是大量使用缩写:如WTO、FBI、IBM、UFO等等,缩写一多就容易混淆、难以理解。在这方面,现代汉语造词的优势就十分突出了。
        而汉语则相对稳定,现在中学生还可以琅琅上口地读屈原的楚词。英文就难了,太不稳定。现在的人们读沙士比亚的原著已困难重重,更不用说读400年前英国诗人乔叟的诗了。学GRE的时候,注意到很多韦氏字典收录的词汇竟是本世纪初的新词,如“Gargantuan”取自拉伯雷的小说。这也不奇怪,毕竟英文400年前才统一了拼写。
        所以在这点上汉语人口对于西方人讲就是神仙啊!!!把这话当补药了.
        这个现象最先是德国的莱布尼兹体会到的,他认为汉语是西方梦寐以求的组义语言. 如果他看到今天知识爆炸的世界,他一定会要求世界上所有的国家废除拼音文字而采用汉字。
        注意以下事实:(1)联合国5种文字的官方文件中最薄一本一定是汉语。西方语言要比汉语浪费2倍的纸张,全世界使用西方语言的人要比使用汉语的人多5 倍,按照简单的因素级连倍乘法,就要浪费10-20倍以上的木材增加20倍以上的工业废水。;(2)汉语的精确性已为蓬勃发展的中国科技事业所证实; (3)计算机语音输入最具有希望的是汉语;(4)汉语是稳定的是收敛的,英文是不稳定的是发散的;(5)汉语是二维信息是生动的高效的,英文是一维信息是密码型的是枯燥低效的。(6)在英文世界里能读文学名著是一件了不起的事,不是所有受过大学教育的人都能干的。如阅读用英文描述的非州的一些植物真是艰涩无比,一般英美人也只能囫囵吞枣而已;可在中文世界里,又有谁会对仅有中学学历的人读完四大名著而感到惊奇?(7)当今虽是英语文明的蓬勃期。但在历史的长河中,So far,英文世界的文明史远比汉语世界的文明史短。
        在西方近代强势文化下,我们国内还有些学者还要把汉语拼音化,这不是邯郸学步东施效颦吗?已经有国家把中文改成拼音文字了,那就是越南!但今天越南又在讨论把拼音文字改回中文,当时多么愚蠢!
        好好研究一下汉语和英语在思维上面的差异。只有这样才能够弄清楚,为什么中国三、四十次的核试所取得的进展与美国一千多次核试的进展相差无几。
        曾经中国说发现勾股定理早于欧洲一千年。西方不认同,理由:你们如何用你们的方法证明勾股定理呢?我们没有人能不用西方的方法证明之。因为我们都学西方几何学长大,思维被他们的方法框死了。于是被怀疑地看待。
        一年前看了中央台的“东方学子”节目,我国的一位数学家花了10年,用古法证明勾股定理。也证明了我们首先发现勾股定理。同时证明了其他数学定理。这是独立于西方的另一种思维方式。由于历史上战乱,外族入侵,许多文献灭失。加上西方人以貌取人,轻视经济落后的中国各个方面,才造成今天局面。
        事实是2000年来中国一直是最富的国家,而近200年才开始落后。古代中国像今天的美国,吸引了各地人汇聚,谋生,包括黑人。(有据可考)200年对国家历史来说很短,对一个人来讲太漫长了。而西方国家的发展不可否认有科技,还有对我们的财富掠夺

      -----------------------------------------------

      (电脑)汉字一级和二级字库的范围
      http://zhidao.baidu.com/question/17569488.html

      首先说明 gb2312 的编码规则

      汉字采用区位码表示 每个区有 94 个汉字容量。 1~94
      区的编码从 1开始倒94
      所以gb2312的最大编码容量是 94*94 (实际上只包含了6737个汉字)

      区码: 1~8 是符号区,全角英文字母,希腊、日文、俄文等等,
      9 区是造表符号
      10~15 空,未定义,
      16~55 一级字库 汉字3755个,采用拼音排序;
      56-87 二级字库,汉字3008个,采用部首排序;
      87~94空

      由于此编码方案顶得比较早,有很多不完善的地方,所以后来有了 gb12345,和gb 13000 等其他编码方案。

      个人记忆,可能有些出入,仅供参考。

      ---------------------------------------------------------------

      内码也简单,就是gb2312的编码都加上 0xa0 (160) 就行了

      比如
      区位码:1601 “啊”字
      他在计算机里面的内码就是
      10进制 16 +160, 01+160
      16进制 10 + A0,01+A0
      得出来的就是B0A1更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
      • 愤青
        • 又看了两遍, 没有发现愤怒, 只是平铺直叙而已, 如果由燕语莺声娓娓道来,甚至还可以是一种美的享受. :-)
          • 再说了,不管哪个国家的人,表达相同的信息,当然要使用差不多的词汇,字少了必然不精确,所以古汉语歧义那么多。
            • 古汉语有多音字多义字, 现代汉语也有. 现代英语一音多词有, 一词多义更多. 所以要结合上下文理解句子的意思. 汉语多音多义字并没有影响十多亿人的使用,
              • 你能读古文?佩服。反正我是不行。
                • 中学学过, 略知一二, 你可以去问问西人啥学历可以读莎士比亚原著.
                • 不必过谦, 刚才还在说 "所以古汉语歧义那么多" (#5713719@0)
        • 难道连对父母之邦的文字和文化表示一下爱的自由都没有了吗? 你自己为啥还要使用汉字呢? :-)
          • 不要无谓的夸大母语。汉字现在的基本单位是词,而不是字。汉语的常用词至少也有好几万吧?
            • 这就是文中谈到的汉语优势之所在, 组词效率比英语高效地多. 新华字典收集1万字,几乎每页都有许多我不认识的字, 收集注解的词语3500多个,也就是说你若认识2000汉字加上2000词语,读书看报写文章是没有问题的(虽然可能会有遇到些生字),这对英语是不可想象的事.
        • 山贼不吃肉,所以说肉是多么的罪恶,素食是多么的美妙~
      • so? how is that relevant to this post? you think too much~
        • 94, 为啥人吃饱了会想这么多? 最好他们在这里啥都别想, 跳舞吧, living it up at the hotel California. What a nice surprise, bring your alibis...
          • girl, follow me, put down your defence, embrace the feelings brought by the song...
            it's as simple as it seems, it's as complicated as it feels ... assuming your speech makes sense, why did I feel differently when I read the translated lyrics ...
      • 人家11岁了~~~很聪明的孩子
    • 很多人会唱这首歌,但很少人能解其意---它不是在写旅馆,而是在写一个时代