This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下拾英 / 心情随笔 / 老葱给咨询一下:《亮剑》里那些小日本讲话,是演员自己讲的呢,还是配音的?
-wincity(toad 会英文的红卫兵);
2010-9-11
(#6271246@0)
-
没看过。有那么重要吗?现在找个留学生配音多简单
-xybca(摇曳秋风的葱);
2010-9-11
(#6271257@0)
-
哦?那么有名的电视剧,你老葱竟然没看过?
-wincity(toad 会英文的红卫兵);
2010-9-11
(#6271266@0)
-
我出国都14年了,国内很多东西都断档,
-xybca(摇曳秋风的葱);
2010-9-11
(#6271569@0)
-
听起来像是演员自己讲的,有几个演年轻军官的应该是日本人,发音太地道了。不过为什么一个面向中国观众的电视剧里非要日本人说日本话呢,增加真实感?
-maple2000(等待着夏天);
2010-9-11
(#6271339@0)
-
这些日本官儿若说一口山东话是不是很搞笑?
-xybca(摇曳秋风的葱);
2010-9-11
(#6271349@0)
-
不是日本人。俺看了演员表,都是中国名字。俺这里问,主要是想知道他们讲的标不标准。日本人还是要讲日本话,不然不真。抗日电影,有质量的,日本人都讲日本话。俺对过几次口型,没发现破绽。
-wincity(toad 会英文的红卫兵);
2010-9-11
(#6271354@0)
-
呵呵,你太敬业了
-xybca(摇曳秋风的葱);
2010-9-11
(#6271361@0)
-
只是好奇。俺觉着他们演得有日本人的气质,一开始还以为他们是日本人。老葱可以一看。俺在qiyi.com上用browser看的,直接连俺的电视,效果相当好。昨天快男决赛,今天qiyi上就有了。
-wincity(toad 会英文的红卫兵);
2010-9-11
(#6271386@0)
-
好像不标准,网上有很多笑话说它的,“好多地方连话都没有连起来说完整”。去古狗百度一下。
-w4b(Watch for Beauty);
2010-9-11
(#6271393@0)